Sei in: Youmark > Rubriche > Tecnologie e Web
Esempio di banner tradotto in inglese
Esempio di banner tradotto in inglese
rss

Il banner si anima e reagisce

12/12/2007

La modifica del testo è in tempo reale, in base ai nuovi contenuti via via pubblicati dal sito che lo ospita. Non un miracolo, ma il lavoro di copywriter che si alternano al desk.

Il banner prende vita, nel vero senso della parola, e reagisce a quanto accade nella pagina che lo 'ospita'. L'idea è stata della web agency norvegese Mediafront per sostenere il lancio del nuovo sito di Sol, uno dei principali portali nazionali di news e entertainment. Alle spalle un preciso obiettivo di comunicazione che trova la sua ragione d'essere nel modo in cui Sol fa informazione. Riassumibile in una sola parola, friendly, e cioè in modo amichevole e accattivante.

Da qui la campagna 'Sol comments', uno spazio pubblicitario/banner in cui scrivere commenti sulle notizie appena pubblicate online dal portale. A redigerli tre copywriter dell'agenzia che si sono alternati nei turni di lavoro. 150 ore nella fase iniziale, per l'esattezza, in sessioni prestabilite sia di giorno sia di sera. Così sono stati creati circa mille annunci, uno diverso dall'altro. Il tutto grazie a un software (Flash Media Server) e a una pen tablet per scrivere.

"E' la prima volta che usiamo questa soluzione creativa", racconta a youmark Terje Wollmann, "e sinceramente crediamo di essere i primi in assoluto perché non ne abbiamo mai sentito parlare. Eravamo già ricorsi all'utilizzo del live streaming nei banner, ma mai con copywriter che intervengono in diretta più volte sui testi, in relazione ai contenuti del sito".

In realtà la campagna, iniziata circa un paio di mesi fa, non ha previsto sempre l'intervento live. "Ma i risultati sono stati eclatanti", commenta Wollman. "Abbiamo effettuato un piccolo test a due settimane dall'avvio, misurando i click, e anche verificando il gradimento dell'iniziativa. Circa il 25% dello spazio disponibile ospitava i banner live e il 24% degli intervistati ha capito l'iniziativa. Che ha riscosso molto successo".

Ma la sua applicabilità è circoscritta al territorio norvegese per insormontabili problemi di lingua? "Assolutamente no, potremmo realizzarla anche per una vostra azienda. Marc Garcia, il flasher di questo team, è spagnolo e credo non abbia alcun problema a replicarla in inglese o in italiano. La difficoltà sta nel trovare il sito disposto ad ospitarla, dato che commentiamo le notizie in diretta. Senza alcuna forma di controllo".

 

guarda tutte le notizie di Tecnologie e Web


Giorno Settimana Mese